Дополнительные услуги

ЗАПРОС ЦЕНЫ

Дизайн, верстка и конвертирование

Мы разрабатываем дизайн руководств пользователя, маркетинговых материалов, годовых отчетов и ежегодников, буклетов, рекламных объявлений и различных публикаций. Вы можете заказать услугу дизайна вместе с переводом или только создание дизайна, в зависимости от ваших материалов и предпочтений. Заказ будет готов к отправке в типографию.

Мы также конвертируем документы PDF в файлы DOC таким образом, что в обработанном документе сохраняется не только текст, но и графика, формулы и изображения из исходного файла.

У нас вы можете заказать конвертирование PDF-документов в редактируемые форматы файлов, а также услуги OCR (оптическое распознавание символов) для различных языков.

Наша IT-команда

SEO-перевод

Ценность веб-сайта во многом зависит от его позиции в рейтинге поисковых систем. Ключевые слова SEO важны для того, чтобы переведенный веб-сайт был как минимум таким же доступным для поиска, как и исходный. Наши переводчики учитывают особенности целевой аудитории языка перевода, чтобы созданный веб-сайт соответствовал ее поисковым запросам.

Перевод веб-сайтов и электронной коммерции

Перевод веб-сайтов и сайтов электронной коммерции хорошо знаком нашим менеджерам проектов. Мы предпочитаем использовать для этого плагин WPML — он упрощает управление многоязычными веб-сайтами и их перевод. Плагин WPML дает нам обзор всех страниц, их содержимого и различных языков без необходимости копировать текст вручную. Это позволяет переводить сайты быстро и качественно.

Машинный перевод и постредактирование машинного перевода

Совместно с исследователями из Тартуского университета Luisa завершает работу над модулями машинного перевода. Первоначально планируется разработать модули, обученные на технических, юридических и медицинских текстах, а также на нормативных текстах ЕС, которые Luisa собирала за последние 30 лет.

Если раньше машинный перевод осуществлялся по словам, то нейросетевой подход, разработанный в области искусственного интеллекта, совершил прорыв в повышении качества машинного перевода.

Мы предлагаем услуги машинного перевода и постредактирования машинного перевода.

Перевод аудио- и видеофайлов

Мы выполняем расшифровку и перевод аудио- и видеофайлов по системе 3:1, то есть мы идентифицируем произносимый текст с помощью специальных программ, создаем текстовый файл, переводим и синхронизируем его с оригинальным файлом. Мы создаем закадровый голосовой перевод, используя профессиональное оборудование и услуги опытных актеров озвучивания.

Созданные файлы готовы к добавлению в аудио- или видеофайл.

Добавление субтитров

Помимо создания файлов субтитров в формате .SRT, мы можем добавить субтитры непосредственно в видео, благодаря чему зрителям не придется использовать дополнительное программное обеспечение, чтобы увидеть субтитры. Это позволит смотреть видеофайлы с субтитрами даже в условиях строгих требований безопасности.

Синхронный и последовательный устный перевод в Zoom

Мы предлагаем синхронный и последовательный устный перевод конференций, вебинаров, встреч и мероприятий, включая модерацию и всю техническую подготовку. Мы можем обеспечить синхронный и последовательный перевод на несколько языков одновременно. Мы также можем использовать другие платформы для видеозвонков, такие как Microsoft Teams.

Платформа клиента

Мы предлагаем нашим клиентам — особенно тем, кто ценит конфиденциальность, — возможность загружать файлы для перевода, хранить готовые работы и отслеживать счета на нашей клиентской платформе в онлайн-среде Luisa, доступ к которой можно получить с помощью персонального логина. Узнайте больше здесь.

Кроме того, мы можем разработать индивидуальные решения — обращайтесь к нам с любыми запросами!

ЗАПРОС ЦЕНЫ

Мы сделаем Вам персональное предложение на основании языковой пары, темы, объема и результатов анализа текста. Для этого воспользуйтесь нашим удобным и быстро заполняемым бланком запроса.








    We have 30,000 corporate and government clients and over 5,000 private clients