Luisa on suurima meeskonnaga tõlkebüroo Baltikumis.
Luisa meeskonda kuulub pea 500 tõlkijat/toimetajat üle kogu maakera. Et kõik meie lehele ära ei mahu, siis siin võid tutvuda meie põhituumikuga – osakondade esindajatega ja põhilise abiväga, kelleks on meie suurepärased tõlkijad ja toimetajad.
Osakondi juhivad valdkonnale spetsialiseerunud projektijuhid, kelle meeskondadesse kuuluvad vastava ala tõlkijad ja toimetajad.
Osakondade esindajad
Ekaterina Goriacheva
Dokumenditõlgete projektijuht Emapuhkusel
Tõlkijad ja toimetajad
Helen Noormägi
Eesti keele peatoimetaja
Silver Lepik
Vanem tehniline toimetaja, kujundaja
Iris Barbara Jeletski
Inglise keele tõlkija ja tehniline toimetaja
Marielle Çerkeş
Inglise keele tõlkija
Marika Borovikova
Inglise keele vandetõlk
Liisa Pint
Inglise, bulgaaria ja kreeka keele tõlkija
Jane Laumets
Inglise, saksa, soome ja rootsi keele tõlkija
Sergei Akopjan
Vene keele tõlkija
Piret Tamme
Eesti keele toimetaja
Kirill Lebed
Vene ja inglise keele tõlkija
Kaarlo Nõmmsalu
Tehniline toimetaja
Katrin Kask
Inglise keele vandetõlk
Kadri Kivistik
Inglise keele tõlkija
Sophie Marie Scrivener
Inglise keele toimetaja
Cristhiane Rein
Tehniline toimetaja ja inglise keele tõlkija
Krista Kotkamäe
Soome keele tõlkija
Helena Lemendik
Eesti keele toimetaja
Gregory Mark Dunn
Inglise keele tõlkija ja peatoimetaja
Aleksandr Lissovski
Vene keele tõlkija
Kadi-Liis Aun
Inglise keele tõlkija
Katrin Planhof Skott
Rootsi keele vandetõlk
Anastasiia Karpushkina
Vene keele tõlkija ja toimetaja
Kristiina Ader
Inglise keele tõlkija
Ekaterina Kornilitsina
Vene keele tõlkija ja toimetaja
Tiina Alekõrs
Eesti keele toimetaja
Toomas Silk
Inglise ja saksa keele tõlkija
Urve Ansip
Eesti keele toimetaja
Reet Veski
Tehniline toimetaja
Evelin Mikenberg
Inglise keele tõlkija
Terje Arro
Inglise keele vandetõlk
Nelli Denissova
Vene keele toimetaja
Merilyn Paugus
Inglise keele tõlkija
Edda Teder
Inglise keele vandetõlk
Silja Bogdanov
Inglise keele tõlkija
Liis Reile
Eesti keele toimetaja
Tagatuba
Hinnapäring
Osutame järgmisi teenuseid: kirjalik tõlge, vandetõlge, suuline tõlge (sünkroontõlge, järeltõlge, sosintõlge), kujundustööd, keelekorrektuur, toimetamine, trükieelne väljastuskontroll, transkribeerimine, subtiitrite tõlge jpm. Teeme teile personaalse pakkumuse olenevalt keelesuunast, tõlketeemast ja materjali mahust. Jääme päringut ootama ja vastame tunni jooksul.