Üle 30 aasta sünergiat ja entusiasmi!
1992. aastal toimus maailmas nii mõnigi oluline sündmus, kuid meie ajaarvamine algas nii: Eesti sai oma raha – Eesti krooni – ning turule tuli ühe töötajaga õhinapõhine väike masinakirjabüroo Luisa, et alustada oma teed teiste ilusate nimedega (Astrid, Meribel, Emilie jm) ja samal aastal asutatud firmade hulgas. Puhusid just tärganud turumajanduse värsked tuuled ning innukad mõtted ja teenused võeti turul hästi vastu. Saadud tagasisidest julgustatuna hakkasimegi koos järjest suureneva meeskonnaga täiesti tundmatule tulevikule vastu sammuma. Julge hundi rind … Ja nii on ühe töötajaga alustanud väikefirma kasvanud Baltikumi üheks mõjukamaks tõlkebürooks.
Täname kõiki panustajaid – nii meie võrratut meeskonda kui ka kümneid tuhandeid kliente, kes on teinud Luisast just sellise tõlkebüroo, nagu me praegu oleme – paraja ja parimais aastais!
1992 oli aasta, mil
- ROK-i president Juan Antonio Samaranch käis Tallinnas
- toimus Rootsi kuninga Carl XVI Gustafi ja kuninganna Silvia ametlik visiit Eestisse
- pankades algas rahareformi ootuses valuutaostubuum
- Eesti läks üle oma rahale (8 EEK = 1 DEM)
- Erika Salumäe võitis Barcelona olümpiamängudel kuldmedali
- Berbel Pedari (Pruunsild) asutas AS LUISA, mis avas oma esimese kontori 16. novembril Tartus aadressil Tiigi 1
Luisa lugu algusaastatest kuni tänapäevani on kuulatav ka raadiosaatena: “Ettevõtte edulugu“, märts 2018.
Tere tulemast Luisa fotorännakule läbi ajaloo
Hinnapäring
Osutame järgmisi teenuseid: kirjalik tõlge, vandetõlge, suuline tõlge (sünkroontõlge, järeltõlge, sosintõlge), kujundustööd, keelekorrektuur, toimetamine, trükieelne väljastuskontroll, transkribeerimine, subtiitrite tõlge jpm. Teeme teile personaalse pakkumuse olenevalt keelesuunast, tõlketeemast ja materjali mahust. Jääme päringut ootama ja vastame tunni jooksul.