Dokumenditõlgete kinnitamise uus kord

  • Alates 1. jaanuarist 2015 on võõrkeelde tõlgitud dokumentide ametliku kinnitamise õigus vaid vandetõlkidel (seni oli ka notaritel).
  • Kui dokument on vaja tõlkida võõrkeelde, milles Eestis pole ühtegi vandetõlki, siis tuleb tõlge eesti keelest võõrkeelde teha dokumenti vastu võtvas riigis või tõlkida dokument esmalt Eestis mõnda enim kasutatavasse keelde (nt inglise, saksa, vene vms) ja seejärel vajalikku võõrkeelde.
  • Võõrkeelest eesti keelde tõlgitud dokumentidel võivad notarid kinnitada tõlkija allkirja õigsust kuni 2020. aastani, kui see pädevus antakse ainult vandetõlkidele. 
Pakume vandetõlgiteenust järgmistel keelesuundadel:
eesti-inglise, inglise-eesti, eesti-vene, eesti-soome, soome-eesti, eesti-läti-eesti, eesti-saksa, eesti-itaalia, eesti-hispaania, eesti-rootsi, eesti-norra, eesti-prantsuse, prantsuse-eesti, eesti-leedu, leedu-eesti.
 
Muudel suundadel (võõrkeel-eesti ja võõrkeel-võõrkeel) pakume tõlkeid koos notariaalse kinnitusega, kuna vandetõlgi kinnitus ei ole vajalik.
 
Dokumentide (notariaalse, vandetõlgikinnituse või Luisa kinnitusega) vastuvõtt ja kättesaamine E–R kl 10–16.

Meie vandetõlke:
 
Taivo Liivak – eesti-inglise-eesti vandetõlk, jurist-lingvist
Marika Borovikova – eesti-inglise vandetõlk
Edda Teder – eesti-inglise vandetõlk
Terje Arro – inglise-eesti vandetõlk
Viiu Astel – eesti-norra-eesti vandetõlk
Katrin Skott – eesti-rootsi-eesti vandetõlk
Dita Lince – eesti-läti-eesti vandetõlk
Laima Kirsimaa – leedu-eesti vandetõlk
Galina Tkacheva – eesti-vene vandetõlk
Sander Liivak – soome-eesti vandetõlk
Rugile Slavinskaite Saare – eesti-leedu vandetõlk
Mari Kelve-Liivsoo – prantsuse-eesti vandetõlk
Maire Linask – läti-eesti vandetõlk
Olga Anissimova – eesti-inglise vandetõlk
Kaire Kliimask – eesti-saksa-eesti vandetõlk, jurist-lingvist


Küsimusi ja tellimusi ootame dokumendiosakonna telefonidel

Dokumente võite saata meile ka postiga: Luisa Tõlkebüroo, Olga Boikova, Ahtri 6a, 10151 Tallinn.

Palun lisage ümbrikusse ka oma nimi ja telefoninumber ning mis keelde dokumenditõlget soovite. Võtame kirja saabudes teiega ühendust ja täpsustame edasised asjaolud (tasumine, tähtaeg jm).